少数语言资源库建设团队到隆回花瑶进行田野调查
一个土生土长的“洋教授”,却热衷湖湘文化?不会说中文,却要钻研少数民族语言?这听起来有点不可思议,但这正是我校外国语与国际教育学院全职特聘教授Chris Sinha(克里斯·辛哈)正在做的事——建设湖南省少数民族语言资源库。 2013年,时任国际认知语言学会会长的辛哈教授来校参加“第四届国际认知语义学研讨会”。参会期间,辛哈教授参观了当时我校的村落文化博物馆,对湖南省少数民族地区的村落文化表现出浓厚的兴趣,尤其是了解到湖南省丰富的少数民族语言资源后,保护这些濒临消亡的语言成为辛哈教授心中一份难以割舍的惦念。 半年后,辛哈教授告别家人,远离家乡伦敦,正式加盟我校外国语与国际教育学院,成为该院首位全职特聘外籍教授,并着手组建研究团队,开始建设湖南省少数民族语言资源库。 保护传统文化基因 “提起中国,人们都知道有普通话,但不知道少数民族也有语言。”为了这些被遗忘的“少数”能得到更多关注,辛哈教授来校之后就开始为少数民族语言“留声”。 “语言传承一个民族的文化基因。保护少数民族语言,就是保存传统‘文化基因’”。辛哈教授说,少数民族语言承载着自己民族、地区的发展历史,积淀着丰富多彩、不可再生的文化信息,是中华民族引以自豪的文化基因和宝贵财富。 然而现实却不容乐观。 据统计,我国少数民族使用语言在130种以上,文字达60多种。改革开放后,越来越多的少数民族语言都已濒危。以土家族为例,土家语的使用几乎都在湘西自治州,目前还会说土家语的人口大约有6.1万人,不足总人口的1%,是一种濒危语言。 为此,外国语与国际教育学院组织精干力量,组建了一支“王牌军”——6名博导、8位教授,还包括青年教师,博士、硕士等优秀学生。 刘正光,团队中的领军人物,作为外国语与国际教育学院院长,对于建设湖南省少数民族语言资源库还有更多的考虑。 “建设语言资源库,涉及语言学、文化人类学等多学科知识,这就为教师,特别是青年教师的成长提供了广阔天地。在学术研究之外,语言资源库不但是对少数民族文化的传承与传播,更是向外推介少数民族的一张名片,能有效推动当地的经济社会发展。”刘正光表示,少数民族语言资源库有着丰富的文化价值、学术价值和经济价值可待挖掘。 教授“下乡”采语言“标本” 作为前国际认知语言学会会长,辛哈教授曾在瑞典、荷兰、丹麦、印度等国著名高校任教,但来到中国,他却甘愿俯下身子,挽起裤腿,奔走于田野乡间,进村入户,寻找少数民族语言的“发言人”,采集语言“标本”。 “语言调查是项目最重要的基础性工作,首先要筛选好发音人。”辛哈教授介绍,合适的“发言人”,在少数民族聚居地有一定的居住年限,并且需要有单纯的家庭语言环境。“发言人在家庭生活中以少数民族语言为母语,但如果又懂得说普通话,这就是最理想的人选,方便我们日后对语言进行整理。” 凤凰,这个湖南西南部的边陲小镇,因多民族聚居,成为辛哈教授“下乡”的第一站。在这里,他看到了精美的苗族银饰、多彩的凤凰蜡染,别致的吊脚楼……采集语言“标本”的过程也成了一次丰富的民族文化之旅。因此,在别人看来艰苦的田野调查,在辛哈教授这里成了有趣的事。 目前,辛哈教授的语言资源库建设团队分为四组,就湖南典型的四种少数民族语言——土家语、瑶语、苗语、侗语进行语言采集。湘西龙山县、隆回虎形山乡、凤凰勾良苗寨、怀化新晃……都留下了他们的足迹。每一次出发前,团队成员都会动用各种力量——政府机构、社会公益组织、少数民族学生团队、校友等,寻找合适的语言“发言人”。 “随着农村城镇化的进程,想找到一个纯正的‘发言人’已经非常难。”汪朋,外国语与国际教育学院的青年教师,现已经成长为团队中的骨干,他介绍,“当时为了找到人,我们无奈之下只能邀请乡镇教师,骑着自行车挨村串户上门联系,甚至还到当地派出所查居民的搬迁轨迹,最后才完成任务。” 建一座有声“博物馆” 找到合适的“发言人”后,辛哈教授团队会让发言人读规定的字、词、句表和段落篇章,了解少数民族语言的声韵调、词汇、语法单句等,并开展家庭对话,将纯正的少数民族自然语言录成音频、视频,存入有声资料库。此外,团队还会开展问卷调查,通过了解少数民族语言对时空概念等的表达方法,以揭示语言、文化间的共性与差异以及认识世界的不同方式。 “语料收集是‘万里长征’的第一步,对语言“标本”进行数据转录,才是项目的重头戏。”汪朋告诉记者,一小时的对话,他们往往需要花60—100个小时去转录——对对话进行切音分割,用国际音标标注发音,再手工记录,以此来完成语料的分析统计,从而真正了解少数民族语言是如何被使用的。 “十年,这是我设想的项目完成的最快年限。”虽然工程浩大,但辛哈教授仍充满信心。他告诉记者,目前,江苏省已经完成全省的语言调查、采集和存储工作,开通了江苏语言资源库展示网;少数民族资源大省云南已试点采集傣语、景颇语、卡卓语等10多种语言词汇,拟定了资源库建设的框架;上海、北京、辽宁、广西、山东等地,也已相继启动这一项目,并且越来越多的高校,也纷纷加入语言数据库的建设队伍中。 辛哈教授表示,语言资源库一旦建成,将成为民族语言资源的一座“有声博物馆”,不仅守护多样的民族文化,还能成为学生们的学习教材,为老师们的研究提供丰富的实物资料,为当地的经济社会发展提供强有力的文化推动力。 责任编辑:李妍蓉
下一篇::第十二届中日超精密加工国际会议将于11月4日-6日在长沙召开
(作者:佚名 编辑:湖南大学)
相关新闻
- 李军教授荣获2018年CSIG石青云女科学家奖-青年奖 全国共5人获奖图文
- 谭勇文教授团队在三维纳米多孔金属催化剂研究领域取得进展图文
- 国务院参事徐宪平先生受聘我校特聘教授视频-图文
- 湘西民族职业技术学院学生公寓进户门改造项目招标公告
- 2018年湘西民族职业技术学院公开选调专业技术人员面试成绩公示
- 湘西民族职业技术学院学生公寓进户门改造项目招标中标候选人公示
我有话说
成人高考
推荐学院
最新文章
- 1校领导开展新春走访慰问
1月18日,校党委书记黄云清、校长周益春率党......
- 2我校入选首批高校国家知识产
1月28日,国家知识产权局网站公布首批高校国......
- 3我校出版社两种图书获国家出
1月30日,国家出版基金规划管理办公室公示了......
- 4我校承办思政课教师党性教育
2月13日,由我校承办的邢台学院、邢台职业技......
- 5首届湘潭大学本科教学荣誉评
近日,首届湘潭大学本科教学荣誉评选结果公布......